Секреты успеха, оценки и мнения от первого лица. Интервью с рестораторами, именитыми гостями и жителями города.

9 сентября 2013 13:49

На этот раз мы немного нарушили правила «Клуба “Завтрак”» и встретились с Псоем Галактионовичем Короленко, автором и исполнителем песен, не утром, а в рамках вечерних квартирников в баре Ernest Hemingway. Во время импровизированного «завтрака» перформансье рассказал о своём творческом методе и о том, что Вертинский – это секси.

Беседовали Таисия Обухова

 

Павел, скажите, как вы сами определяете свой жанр?

Песенно-поэтическое кабаре, которое вбирает традиции бардовской песни, характерно-актёрской песни, фолка, фольклора. Есть что-то из области юмористики, детской песенной культуры, советской эстрады, французского шансона, а также еврейский пласт.

 

и Роман Черезов

В вашей лирике часто используется приём смеха...

Скажем так, примерно в половине моих песен возникает комический эффект. Есть юмор, но я его воспринимаю как побочный эффект. У меня нет песен чисто юмористических по жанру. Но есть песни, которые в значительной степени юмористичны. Я иногда работаю с жанром комического куплета, но не в чистом виде: там есть рефлексия, трагизм, парадокс. Сам юмор – более глубокая штука. В последнее время я больше работаю с юмористикой. Например, сейчас мы с моей коллегой из Петербурга Алёной Аренковой занимаемся восстановлением наследия Михаила Николаевича Савоярова – комического куплетиста начала XX века, одного из отцов-основателей куплетного жанра. Его куплеты весьма наивны, минималистичны, представляют собой такой первозданный комический юмор XX века. Мы планируем исполнять большую часть куплетов так, как они были написаны, ничего не меняя и пытаясь реконструировать сценический образ Савоярова. Определённые куплеты будут немного дополнены духом нашего времени. Это наследие обладает огромным потенциалом, потому что, с одной стороны, этот юмор прост, безыскусен, с другой – замысловат в музыкальном отношении. В куплетах есть некое обаяние и дух своей эпохи, который мы хотим возрождать на почве нашей.

Добрый смех – близкая мне стихия. Единственное, что мне не очень близко, – негативный смех, сарказм, я стараюсь, чтобы его не было. Если у меня есть ирония, то это самоирония или ирония по отношению к себе и своему поколению, к своему мироощущению. Если я использую пародии, то пародирую и объект, и саму насмешку над объектом. Получается ирония второго порядка – самоирония, отрицание отрицания. Такой юмор обладает высоко позитивным потенциалом. В общем-то это немного расходится с тем, как мы привыкли понимать постмодернизм.

 

Есть ли темы, над которыми вы не стали бы смеяться?

Далеко не всякий жанр вмещает в себя политику, злободневность. Актуальность возникает случайно, но не бывает преднамеренной. Не работаю в жанре политического куплета или злободневного социального рэпа, потому что это не моё. Грубо говоря, найдутся те, кто сделает лучше. Кроме того, ничего не должно быть табу, не должно быть запрещенных тем. С одной оговоркой на то, что я вообще не люблю насмешку. Она ведет к обесцениванию окружающего мира, к очень бедному и однобокому взгляду на него. Я предпочитаю относиться вдумчиво к любым вещам, видеть в них и достоинства, и недостатки. Есть жанры, где такая рамка заложена. Например, чистая сатира. Но мне психологически, духовно и творчески она не близка.

 

Разве в песне «Остров, где всё есть» нет сарказма и социального подтекста?

Там есть гротеск, но не сарказм, есть юмор, но нет сатиры. Конечно, в любом тексте читатель может услышать то, что актуально для него. Напомню, что текст создан по роману Юрия Коваля «Суер-Выер», который был написан в семидесятые годы и не содержит никаких характеристик сегодняшней России. В нём говорится о довольно абстрактных вещах. Я писал текстовик к фильму по роману Коваля и при этом использовал современную тематику. Одни говорят, высмеивается консьюмеризм, другие – экологизм, третьи – антиконсьюмеризм. Тексты мои амбивалентны и непонятно, что высмеивается. Часто подвергаю критике крайность, экстрему. Примечательно и то, что я пою под именем Короленко, а он был противником крайностей. Меня не пугает, что кто-то слышит в моих песнях что-то радикальное. Произведение обычно несёт в себе какую-то загадку, люфт для читателя, слушателя, потребителя. Хотя иногда я просто удивляюсь, откуда вообще этот смысл? С этой точки зрения автор всегда умер. Когда текст готов и нет возможности объяснить, что имелось в виду. Интерпретация всегда может быть предельно широкой. Тем в общем-то и любопытнее, по крайней мере, мне.

 

Именно с этой песней вы были в «Минуте славы», расскажите про ваше выступление.

Они позвали меня почему-то. Песню «Остров» выбрала редакция. Я выступал как молодой талант, экспериментатор в области фортепианной игры. Моя манера играть – именно её я педалировал. Гузеева сначала хмурилась, а потом заулыбалась.

 

Можно ли говорить, что в вашем творчестве есть элементы наивного искусства?

Видимо, нет. Потому что наивное искусство – это фольклор. Если вы говорите о минимализме, и речь идёт о моём аккомпанементе, – то это не то чтобы наив-арт, потому что всё-таки есть фигура автора. Но если говорить о моей манере играть на пианино, да, в ней есть некий момент минимализма. Минимализм средств, как будто всего несколько аккордов. Но при этом минимализм довольно замысловат, это обманчивая простота. Наверное, можно провести такую параллель – моя манера играть на клавишах скрывает обманчивую простоту, как и в наивной живописи. Я могу согласиться с такой параллелью. Там есть музыка, но она обманчиво проста. Позволю себе порассуждать о том, что какая уж музыка в бардовской песне? Несколько тихих гитарных аккордов. Это тоже обманчивая простота. Там есть музыка, там есть свои тонкие нюансы, своя неподражаемая манера пения, в том числе у костра. Это очень интересная разновидность фолка. А я немножко тоже бард, поэтому где-то и такую параллель можно провести. В моем тексте никакого минимализма нет, и никакого наива там нет. В некоторых отдельных текстах, где очень мало слов, используется некая форма минимализма, но это нетипично. Большая часть моих песен полна по тексту, полна цитат. В моем творчестве есть просто народные песни в каком-то количестве. И тогда этот минимализм не я придумал, я просто беру песню с ним. Мне характерна насыщенность фольклорными и литературными смыслами. Даже минимализм встроен в более сложную структуру. Если говорить о текстах, то я перекликаюсь с наивом буквально в нескольких песнях, когда я повторяю одно слово. Это приём трансовой поэзии, но он не один, которым я пользуюсь. Если брать мой репертуар, то мы увидим две трети плотных песен.

 

Есть ли у вас тексты про еду?

Конкретно о еде не пишу, но образы встречаются. Есть песня про пиццу, про перегары. Есть песня «Натюроморт», где изображается сыр, свинина, различные виды вкусной еды:

Под сыром голубым
На рисе овощном
Лосось норвежской выделки
Соседствует с тунцом.
А рядом с ним лежит
Огромная свинья.
И это все распробуем
Сегодня ты и я.
Сначала мы приговорим тунца,
Потом за ним последует лосось
И с ними овощного горстка риса,
И свинья, и сыр так называемый.

 

Как вы относитесь к еде вообще, как проходят ваши завтраки?

Стараюсь есть так, чтобы сохранить нынешней вес. Я похудел примерно на двадцать килограмм, наблюдаю за своим питанием. Стараюсь соблюдать диету Кима Протасова – низкоалорийные, кисломолочные продукты, свежие овощи, мясо без излишков жира, меньше мучного, сладкого, острого. Одно время я ел на завтрак фрукты, как советовал Аллен Карр, но только один сезон. Сейчас ем кашу. Лучше всего питаться сбалансировано, по возможности раздельно.

 

Помните завтраки из детства?

О, это очень интересный вопрос. Я очень любил омлетик. А еще был такой хлебушек, его взбалтывали с яичком и солью, и получался такой хлеб с яйцом. Люблю каши детского типа. Мне нравится сладкий рисовый пудинг. Люблю пшёнку. Без фишек, я сторонник раздельного питания. И в то же время не герой книги Марка Хэддона «Загадочное убийство собаки», который не мог совмещать никакую еду. Я могу есть и смешанную еду, но в раздельности есть что-то хорошее для ума.

 

Может быть, у вас есть какое-нибудь яркое гастрономическое воспоминание? О городе или стране, например.

У меня нет индивидуальных, небанальных отзывов на еду. Когда я в первый раз увидел фондю, был очень озадачен – удивительная вещь. И ещё помню замысловатые вьетнамские блюда, их надо было есть, повторяя движения за опытными людьми. В Берлине есть эфиопское место, где один из работников, африканец, отлично говорит по-русски, там давали огромный мангал со всеми видами мяса. Ты их выбираешь, добавляешь хлеб, овощи. И ещё там был кофе, настоянный на бобах. Очень вкусный кофе. 

Израиль – это хумус, тхина, арабские блюда. Средняя Азия, Узбекистан – плов. В Америке очень интересная пицца, культура пиццы. 

Мне нравится тайская, вьетнамская кухня, хотя в этих странах я не был. Такой парадокс.

 

Будучи ребенком, утром, завтракая кашкой или омлетиком, кем вы хотели стать?

Кем-то вроде французского шансонье или участника рок-группы. Я даже сочинял песни в уме. Иногда без языка, это была абракадабра, но я чувствовал, что это что-то очень сильное.

 

Можно ли сказать, что ваш творческий метод сформировался, базируясь на каком-то одном исполнителе?

Можно говорить только о фоне всей культуры семидесятых, включая детскую культуру, радио- и телекультуру, песни, которые звучали в утренних передачах, юмористику, например, Карцев и прочие. Нельзя забыть и про французский шансон. Даже прогноз погоды тогда звучал под «Манчестер и Ливерпуль». И каждую неделю транслировались концерты французских шансонье. Всё это было частью франко-советской дружбы. Плюс добавить Шаинского, детскую песенную культуру. Еще присутствует еврейский пласт, конечно.

 

Как воспринимался Вертинский в таком контексте?

Гибкая грампластиночка, «Пани Ирэна», «Над розовым морем». Помню, я был маленьким, не понимал, о чём он поет. Замечал, что он грассирует, замечал, что это старая запись. Общее ощущение – винтаж, старина, загадочность, неразборчивость. Но в этом во всём есть что-то очень секси. Хотелось петь так же винтажно, загадочно, неразборчиво.

 

Расскажите про ваши последние проекты?

В этом году я закончил три коллаборативных проекта. «Русское богатство. Второй выпуск» с Алёной Аренковой – это песни по мотивам русских поэтов. Альбом совместно с израильской командой «Ой Дивижн» – сборник фольклорных песен, ремейков. И выходит второй альбом с группой «Опа», питерской командой, которая уже со мной играла. Там будут в основном мои песни. Все три проекта – групповые. Давно не выпускаю сольники. У меня сформировался такой принцип: если сольник – то это лайв, если студийная работа – тогда проект с другими людьми.

 

И напоследок такой филологический вопрос: можно ли говорить о некой деградации и упрощении русского языка?

Утверждение о порче языка, по большому счёту, является мемом, который существовал на протяжении всей истории человечества. Разговоры о том, что портится язык, или о том, что новые времена никуда не годятся по сравнению со старыми добрыми временами, – это было есть и будет. Можно сказать, что это часть традиций. Реально с языком ничего принципиально нового не происходит. Всегда существует норма, и всегда существуют всевозможные от неё отклонения в языке. И при всём при этом он всегда жил и будет жить. Язык – это живая структура, и существуют хранители чистоты языка. Сленг, молодежь, диалекты, заимствования из других языков – всё это было, есть и будет. И язык всё это выдерживает и живет своей органичной жизнью. Поэтому, при всем уважении, я люблю и ценю этот мем, но ничего существенного я по этому поводу сказать не могу.

Нет, никакого упрощения и расшатывания нет. Норма остается такой, какая она есть. А живой язык всегда от неё отклонялся. На протяжении веков в язык внедряются волны диалектных, сленговых или иностранных вкраплений. И язык от этого чаще всего обогащается. Всё, что может быть для языка как бы вредно, постепенно отсеивается. Язык – живучая структура, и он как раз обладает свойством самосохранения, величайшим, мощнейшим. Поэтому то, что могло бы быть вредно для языка, он потом выбрасывает. Бояться нечего. Есть какие-то социальные явления, которые могут беспокоить. Например, что люди стали читать меньше книг. Но это другая тема. Надо вдуматься и понять, что этот мем был всегда, некий популярно-консервативный дискурс о порче языка. Что может быть хуже порчи языка? Только разговоры о порче языка. 

Клуб «Завтрак»: Автор и исполнитель песен Псой Короленко - Лаки Даки
Дата публикации: 9 сентября 2013 13:49
Поделиться в: